专注百家乐网投平台,网上百家乐APP手机版行业13年
源自英伦皇室呵护
百家乐网投平台,网上百家乐APP手机版特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 新店公告


百家乐网投平台:人为什么一天要吃三顿饭,一日三餐是怎么来的?



发布日期:2021-04-04 23:49:01 发布者:Admin5  点击率:

When it comes to eating, many habits seem very natural, such as three meals a day, which seems to be the way people are born, but they are not. One should eat several meals a day, which is of course a problem.

在饮食方面,许多习惯似乎很自然,例如每天吃三顿饭,这似乎是人们出生的方式,但事实并非如此。一个人一天应该吃几顿饭,这当然是一个问题。

Today, most people in the world practice three meals a day. This is a process of development. In some places, this habit was established quite late. Some have not yet formed.

如今,世界上大多数人每天要练习三餐。这是一个发展的过程。在某些地方,这种习惯建立得很晚。有些还没有形成。

In nature, in addition to sleeping time, animals are either eating or foraging. They have very little time for playing and playing. For example, the panda has limited food nutrition and low digestion efficiency. It spends 12-16 hours eating every day, and eats 20 kilograms of bamboo every day. So the time it takes to play games every day is very short, and it is worth cherishing by all audiences.

在自然界中,除了睡眠时间以外,动物还可以吃东西或觅食。他们几乎没有时间玩。例如,熊猫的食物营养有限,消化效率低。每天要花费12-16个小时,并且每天要吃20公斤竹子。因此,每天玩游戏所需的时间非常短,值得所有观众珍惜。

Early human ancestors, including today's Amazon, central Africa and some primitive villages in Indonesia, did not have the concept of "three meals a day". Their way of life is mainly gathering, fishing and hunting. Most of the time, the food is only enough to survive, so there is no time to eat.

包括今天的亚马逊,非洲中部和印度尼西亚的一些原始村庄在内的早期人类祖先并没有“一日三餐”的概念。他们的生活方式主要是聚会,钓鱼和打猎。大多数时候,食物只能生存,所以没有时间可以吃。

For example, the BBC documentary "Human Planet" portrays the journey of collecting honey in the jungles of Central Africa. Indigenous lads risked their lives to climb a tree tens of meters high to collect fresh wild bee honey. The relatives took the basket under the tree and immediately feasted I don’t know how many people can die if I put such a picture on Douyin Kuaishou, but this kind of harvest is not available for them every day, let alone readily available.

例如,英国广播公司(BBC)的纪录片《人类星球》描绘了在中非丛林中收集蜂蜜的过程。土著小伙子冒着生命危险爬上几十米高的树,收集新鲜的野蜂蜂蜜。亲戚们把篮子放在树下,立刻吃饱了,我不知道如果我把这样的照片贴在豆阴快手上,会有多少人丧生,但是这种收成并不是每天都能为他们提供的,更不用说随时可用了。

"Daniel Everett recorded what the author saw and heard in a lonely human tribe in his book "Don't sleep, there are snakes here!": The Pirahã Indians in South America enjoy eating, as long as There is food in the village, and they must eat it up. But it doesn’t matter if you miss one or two meals, or even skip it all day. He once saw someone dance three days in a row and only ate a little in the middle."

“丹尼尔·埃弗里特(Daniel Everett)在他的书中记录了作者在一个孤独的人类部落中所看到和听到的东西:“别睡,这里有蛇!”:只要村里有菜,南美的Pirahã印第安人就喜欢吃东西,他们必须吃掉它。但是,无论您错过一两顿饭,还是整天不吃顿饭都没关系。他曾经看到有人连续三天跳舞,中间只吃了一点。”

"When the Pirahã Indians first came to the city, they were surprised by the eating habits of the people in the city, especially the three meals a day. The first meal after leaving the village, they gobbled it up. The second meal, they For the third meal, they looked dumbfounded and burped and asked, do we still want to eat? After the 6-week city tour, they gained an average of 13 kg."[1]

“当Pirahã印第安人第一次来到这座城市时,他们为城市居民的饮食习惯感到惊讶,特别是每天三顿饭。离开村庄后的第一顿饭被他们吞噬了。第二顿饭,第三顿饭,他们看上去傻眼了,打了个,问,我们还想吃吗?在为期6周的城市旅行之后,他们平均增加了13公斤。” [1]

After entering a mature farming civilization, eating began to become regular.

进入成熟的农业文明后,饮食开始变得规律起来。

From the Qin Dynasty to the Han Dynasty in China, ordinary people eat two meals a day, morning and evening, breakfast is called 饔, 10-11 in the morning, and dinner is called 飧, 3-5 in the afternoon. Mencius said, "The wise men and the people cultivate and eat together, and they govern by food." ("Mencius·Teng Wen Gong 1")

从中国的秦朝到汉代,普通百姓每天早上和晚上吃两顿饭,早餐被称为饔,上午10-11,晚餐被称为飧,下午3-5。孟子说:“智者与百姓共同耕种,吃饭,以饮食为食。” (《孟子·滕文宫1》)

The ruling class of the Han Dynasty began to have three or four meals a day, while the common people generally had two meals. "Han Shu · Huainan Li Wang Liu Chang Biography" said that "all three meals a day, the cooking utensils for salaries and salt". It means that Chang Liu conspired and was convicted and moved to Shu. Emperor Wen ordered him to be treated as three meals a day. [2]

汉朝的统治阶级开始每天吃三四顿饭,而普通百姓通常只吃两顿饭。 《汉书·淮南李王刘Chang传》说:“一日三餐,薪水和盐的炊具”。这意味着张流阴谋密谋,被定罪并移居蜀。温皇帝下令将他每天视为三餐。 [2]

In the Tang and Song Dynasties, ordinary people also ate three meals and added a lunch, and the importance of this lunch is increasing day by day.

在唐宋时期,普通百姓也吃了三顿饭并加了午餐,这种午餐的重要性正在日益提高。

However, China's development is extremely uneven, coupled with frequent wars and disasters in ancient times, so ordinary people actually have three or two meals in parallel for a long time, and even in the same place, there are three meals in some periods and two meals in some periods.

但是,中国的发展极为不平衡,加上古代战争和灾难频发,所以普通百姓实际上很长时间并行吃三两顿饭,甚至在同一地方,有时三顿饭也要三顿。在某些时期用餐。

The "Emperor Meal" of the Qing Dynasty was a "two-meal" system, namely "breakfast" and "dinner" two meals. There is a big difference between the “two meals” system of the Qing Dynasty and the “two meals” of the Qin and Han dynasties. The breakfast is usually after Maozheng (after 6 or 7 in the morning), and the dinner is usually at noon or midday. Time (12 noon to 14:00).

清代的“皇膳”是“两餐”制,即“早餐”和“晚餐”两餐。清代的“两餐”制度与秦汉时期的“两餐”制度有很大的不同。早餐通常在茂正之后(早上6或7点之后),晚餐通常在中午或中午。时间(中午12点至14:00)。

The "Emperor Meal" of the Qing Dynasty was "Ming Two Dark Four": in addition to the two main meals (large meals) of breakfast and dinner, there were also two side meals of "breakfast" and "late". [3]

清朝的“皇帝餐”是“明二暗四”:除了早餐和晚餐的两种主餐(大餐)外,还有“早餐”和“晚饭”两种副餐。 [3]

Similarly, ordinary people in the ancient Near East, Greece, and India generally only ate two meals. Three meals were first seen in ancient Egypt. Ordinary people in ancient Egypt had a meal each morning and evening, but the rich gradually added another meal in the afternoon. [4]

同样,古代近东,希腊和印度的普通民众通常只吃两顿饭。在古埃及首次发现三餐。古埃及的普通百姓每天早晨和晚上都进餐,但是有钱人在下午逐渐添加另一餐。 [4]

The original meaning of English lunch was "a group" and "a piece". Two English dialects called "lunch" (a piece of food) and nonschench; non means "noon (noon)"; schench, "drink"; That is "the noon drink". The formal term "luncheon" is derived from the merger of lunshin and nonschench, and its full meaning is "a piece of food and a morning drink". This lunch of the British is also slowly added from the informal.

英文午餐的原始含义是“一组”和“一块”。两种英语方言,称为“午餐”(一种食物)和不粘连;非表示“中午(noon)”; schench,“喝”;那就是“中午喝酒”。正式名称“ luncheon”源于lunshin和nonschench的合并,其完整含义是“一件食物和一份早晨饮料”。英国人的午餐也从非正式聚会中慢慢添加。

The Japanese habit of eating three meals a day is not since ancient times. For a long period of history, the Japanese used to eat only two meals a day. That is, once at 10 am and once at 5 pm. The habit of eating three meals a day is also formed by the rise of modern living standards.

日本人每天吃三餐的习惯自古以来就没有。长期以来,日本人每天只吃两顿饭。也就是说,上午10点一次,下午5点一次。现代生活水平的提高也形成了每天吃三餐的习惯。

In addition, the Japanese habit of mainly eating rice began during the Showa period, or more precisely, after World War II. In the past, the Japanese mainly used crushed pearl barley as their staple food. At that time, the rice, millet, and barnyard ginseng mixed rice was only available in wealthy families, and most people ate vegetable porridge cooked together with wheat, broad beans, and dried sweet potatoes.

此外,日本人主要吃米饭的习惯始于昭和时期,或更确切地说是第二次世界大战之后。过去,日本人主要使用碎大麦仁作为主食。当时,只有富裕的家庭才能买到大米,小米和n人参混合米,大多数人都吃了与小麦,蚕豆和干地瓜一起煮的蔬菜粥。

In 1895, in "Hunter Weekly" (Hunter Weekly), British writer Guy Bellinger used the word "brunch" for the first time in his article. He said in the article: "Why not use a new lunchtime meal, which is started with tea or coffee, to replace the dinner that starts early every Sunday after church activities. The latter is often a variety of appetizers and meaty dishes, right? People are torture... With brunch, there is no need to get up early on Sunday morning, which will make people who are drunk on Saturday night feel much easier."

1895年,在《猎人周刊》(Hunter Weekly)中,英国作家盖伊·贝林格在他的文章中首次使用了“早午餐”一词。他在文章中说:“为什么不使用以茶或咖啡开始的新午餐时间来代替教堂活动后每个星期日开始的晚餐。后者通常是各种开胃菜和肉类菜肴,对吗?人们在遭受酷刑……早午餐不需要在周日早上起床,这会使在周六晚上喝醉的人感到轻松得多。”

In the 1920s, Bellinger called brunch a "Saturday night hangover meal," which became popular on the East Coast of the United States and became the new favorite of leisure and social life. People pursued refreshing and unique styles on brunch.

在1920年代,贝林格称早午餐为“星期六晚上的宿醉餐”,在美国东海岸开始流行,并成为休闲和社交生活的新宠。人们在早午餐中追求清新和独特的风格。

In 1939, the "New York Times" published an article proclaiming that Sunday is "two meals a day", that is, brunch and dinner. In the 1960s, brunch became more popular. In the 1990s, Americans also began to eat brunch on Saturdays, and brunch became a way of life, no longer a "special event" exclusively for Sunday. [5]

1939年,《纽约时报》发表了一篇文章,宣网上百家乐APP手机版称星期日是“一日两餐”,即早午餐和晚餐。在1960年代,早午餐开始流行。在1990年代,美国人也开始在星期六吃早午餐,早午餐已成为一种生活方式,不再是仅在星期日举行的“特殊活动”。 [5]

At first, the brunch was not provided daily. It was usually only arranged on Sundays or holidays. It was an opportunity for families to reunite and communicate. Nowadays, it is a favorite way of life for those who sleep late.

最初,每天不提供早午餐。通常只在星期日或节假日安排。这是家庭团聚和交流的机会。如今,对于那些晚睡的人来说,这是一种最喜欢的生活方式。

Domestic Ma Weidu also advocated eating two meals a day in the article, suggesting that lunch and lunch break should be subtracted to shorten the whole day on duty. He believes that this will help increase social consumption at night, reduce overnutrition, and improve work efficiency. The basis of this idea is the reality that there is a general overnutrition in modern times, and that mental work is becoming more and more mainstream. People's daily energy consumption and supplementary needs are different from the past. In fact, many office workers do not eat at noon or eat more and more easily.

国内的马卫都还提倡每天吃两顿饭,建议减少午餐时间和午休时间以缩短整日值班时间。他认为,这将有助于增加夜间的社会消费,减少营养过剩并提高工作效率。这个想法的基础是现实,即现代普遍存在营养过剩,脑力劳动正变得越来越主流。人们的日常能源消耗和补充需求与以往不同。实际上,许多上班族不会在中午进食,也不会越来越容易进食。

For ordinary people, from no meals to the first two meals, and then to regular three meals, the main reason is that, first of all, with food reserves, ordinary people have more food at their disposal, and eating more will change. It's natural. The development of agriculture is a prerequisite for all this.

对于普通人来说,从不进餐到开始的两餐,再到常规的三餐,主要原因是,首先,有了食物储备,普通人有更多的食物可供使用,并且吃得更多会改变。很自然农业发展是所有这一切的前提。

The tribes who still maintain their primitive way of life now live mainly in tropical rainforests, where the natural environment provides sufficient material supplies for survival-abundant in birds and beasts, abundant plants for ingestion, and a life of hunting-gathering is not difficult. No need to change, no need to study hard to develop agriculture, just eat some food, which is also a kind of happiness.

仍然保持原始生活方式的部落现在主要生活在热带雨林中,那里的自然环境为鸟类和野兽提供了丰富的生存所需的充足物资,丰富的食用植物,并且狩猎聚会的生活并不困难。不需要改变,不需要学习努力发展农业,只需吃些食物,这也是一种幸福。

Early human agricultural life was more difficult than fishing and hunting. According to archaeological findings, the height of the human ancestors who started planting 7500 years ago was significantly lower than that of the human ancestors who engaged in fishing and hunting.

人类早期的农业生活比钓鱼和打猎更加困难。根据考古发现,在7500年前开始种植的人类祖先的身高显着低于从事捕鱼和狩猎的人类祖先的身高。

In the early Neolithic period, with the progress of rice farming, the height of Japanese farmers dropped by 8 cm in thousands of years, and as agriculture took root in Central America, the height of male residents there also dropped by 5.5 cm. The height has dropped by 8 cm. In other words, the development of the agricultural economy has brought about the result: Although the total amount of food produced by farmers has increased, the energy available for growth for each child has decreased. This may be because they put relatively more Energy is used to fight infections, cope with food shortages that occur from time to time, and long hours of hard work in the field. [6]

在新石百家乐网投平台器时代初期,随着稻作农业的发展,日本农民的身高在数千年中下降了8厘米,随着农业扎根于中美洲,那里的男性居民身高也下降了5.5厘米。高度下降了8厘米。换句话说,农业经济的发展带来了结果:尽管农民生产的粮食总量增加了,但每个孩子可用于生长的能源却减少了。这可能是因为他们投入了更多的能量来抵抗感染,应对不时出现的食物短缺以及长时间的辛勤工作。 [6]

The three-board meal system is also due to the advent of industrial society and the beginning of the rule of the 8-hour working system. Today three meals are still a way for ordinary people to protect their energy and synchronize the rhythm of social production.

三餐制也是由于工业社会的到来以及8小时工作制的开始。如今,三餐仍然是普通人保护自己的能量并同步社会生产节奏的一种方式。

As in ancient times, for the upper class and wealthy people, they have always been ahead of ordinary people in the number and time of meals per day. This is due to abundance, social reasons, and this is a manifestation of identity.

与古代一样,对于上层阶级和富人来说,他们每天的用餐次数和用餐时间始终领先于普通人。这是由于丰富,社会原因,并且这是身份的体现。

Although Paul Forsell’s "Style" is ironic, it is also full of profound observations. The book believes that the sign of class promotion is manifested in meals as the dinner time is getting late and the duration is longer and longer. The upper-middle class starts their dinner at 8 pm, and the higher class starts their dinner at 9 pm or even later. The lower class usually eat dinner at 5:30 in the evening and finish it quickly, possibly only a few minutes. And those who drink the pre-dinner wine until 10 o'clock in the evening, eat the meal until 1:30 in the morning, and clean up at 3:30 in the morning are definitely nouveau riche.

尽管保罗·福塞尔(Paul Forsell)的“风格”具有讽刺意味,但它也充满了深刻的观察。该书认为,随着晚餐时间越来越晚,持续时间越来越长,进餐就体现出了升班的迹象。上层中产阶级在晚上8点开始晚餐,而上层阶级则在晚上9点甚至更晚开始晚餐。下层阶级通常在晚上5:30吃晚饭,然后很快结束,可能只有几分钟。那些在晚餐前晚上喝酒直到晚上10点,在饭前吃早饭直到凌晨1:30并在早晨3:30收拾食物的人绝对是新贵。

Nowadays, for eating several times a day, the athletes are the most particular ones. Their bodies are very sensitive and have special requirements for eating.

如今,每天吃几次,运动员是最特别的。他们的身体非常敏感,对饮食有特殊要求。

For example, the national football player Exon adopts the eating method of "6 meals a day, small meals and more meals" in order to control body fat content and increase muscle as much as possible. Regarding the intake of protein or carbohydrates, he set himself a requirement of "accurate to the gram".

例如,国家足球运动员埃克森(Exon)采取“一日六餐,少餐多餐”的饮食方法,以控制体内脂肪含量并尽可能增加肌肉。关于蛋白质或碳水化合物的摄入,他为自己设定了“精确到克”的要求。

And the most famous in the world that can't beat 6 meals a day, and maintains a body fat rate lower than that of a supermodel, is Ronaldo who never gets old.

罗纳尔多(Ronaldo)是世界上最著名的人,他一天不吃六顿饭,而且体内的脂肪率保持低于超级名模的脂肪率。

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

百家乐网投平台|网上百家乐APP手机版

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲百家乐网投平台工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

百家乐网投平台,网上百家乐APP手机版版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图